Словарь пилотов Люфтваффе

Мир самолетов Самолетопедия

Словарь пилотов Люфтваффе

Уважаемые читатели фан-сайта World of Warplanes !

Представляем Вашему вниманию уникальный словарь пилотов Люфтваффе. Немецкие летчики владели широким спектром кодовых фраз для общения между собой во время боевых вылетов. Словарь собран из различных источников: от воспоминаний до мемуаров пилотов Люфтваффе. Найти наш словарь можно в Самолетопедии на нашем сайте woplanes.com.

Как читать словарь люфтваффе?

Слово на немецком - [русская транскрипция] - (перевод) - описание кодовой фразы.

Быстрый переход по словарю люфтваффе

A B C D E F G H I K L M N O P R S T V W Z

Словарь терминов пилотов Люфтваффе


A

Abschuss [Абшусс] - возглас пилота, означающий воздушную победу, позаимствован из охотничьего лексикона.

Abfahren [Абфарен] (Поехали) - кодовая фраза пилотов, обозначающая команду на взлёт.

Abzahlen [Абцален] (Расчёт) - кодовая фраза пилотов, обозначающая команду на настройку радио или смену радиочастоты.

Anstrahlen [Анштрален] (Освещён) - кодовая фраза пилотов, сообщающая о повреждении собственного самолёта вражеским огнем.

Albatros (Альбатрос) - кодовая фраза пилотов, обозначающая гидросамолет.

Alles beim аlten [Аллес байм альтен] (Все по старому) - кодовая фраза пилотов, что погода без изменений.

Ami (Ами) - кодовая фраза пилотов, обозначающая американский самолет или войска.

Anton (Антон) - прозвище истребителей Bf-109 серии "A".

Antreten [Антретен] (Начинаю) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что необходимо использовать самый короткий курс.

Autobahn (Автобан) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что необходимо взять курс на ближайший аэродром.

Aquator (Экватор) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что самолет пилота находится в облаках.


B

Bahnhof [Банхоф] (Вокзал) - кодовая фраза пилотов, обозначающая - основной аэродром базирования.

Bahnsteig [Банстайг] (Перрон) - кодовая фраза пилотов, обозначающая взлётно-посадочную полосу.

Beule [Бойле] (Шишка) - прозвище истребителей Bf-109 серии "G" поздних модификаций, за выпуклые обтекатели патронных коробок крупнокалиберных пулеметов MG-131 в носовой части.

Betonbomber [Бетонбомбер] (Бетонный бомбардировщик) – одно из прозвищ штурмовика Ил-2.

Bierwagen [Бирваген] (Пивной фургон) - кодовая фраза пилотов, обозначающая автомобиль-заправщик или самолёт-заправщик.

Birne [Бирне] (Лампочка) - кодовая фраза пилотов, обозначающая опозновательные огни.

Bodo (Бодо) - кодовая фраза пилотов, обозначающая командный пункт.

Buro [Бюро] (Приёмная) - кодовая фраза пилотов, обозначающая бортовой радар.


С

Caruso [Карузо] - кодовая фраза пилотов, обозначающая курс.

Christbaum [Христбаум] (Рожденственская ёлка) - кодовая фраза пилотов, обозначающая посадочные аэродромные огни.


D

Dora (Дора) - прозвище истребителей FW-190 серии "D".

Durst [Дурст] (Жажда) - кодовая фраза пилотов, обозначающая недостаток горючего.


E

Eile [Айле] (Спешка) - кодовая фраза пилотов, обозначающая собственную скорость.

Eiserne Anna [Айзерне Анна] (Железная Анна) - одно из прозвищ транспортника Ju-52.

Eiserne Gustav [Айзерне Густав] (Железный Густав) - одно из прозвищ штурмовика Ил-2.

Eisenbahn [Айзенбан] (Железная дорога) - кодовая фраза пилотов, обозначающая необходимость смены радиочастоты.

Elefantenrussel [Элефантенрюссель] (Cлоновий хобот) - прозвище кумулятивного заряда для комплекса "Мистель".

Emil (Эмиль) - прозвище истребителей Bf-109 серии "Е".

Engel [Энгель] (Ангел) - кодовая фраза пилотов, обозначающая высоту.

Expert (Эксперт) - аналогично определению "ас", слово обозначающее пилота, сбившего более 5 самолетов, в период WW2 на практике означал пилота-истребителя награждённого Рыцарским Крестом. На начальном этапе войны, Рыцарский Крест давали за 20 побед; с января 1943 г - 100 побед (позднее снизили до 75); с 1944 года на Западном фронте за 20 сбитых 4-х моторных бомбардировщиков.

Express [Экспресс] (Срочно) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что необходимо увеличить скорость.

Express-Express (Срочно-Срочно) - кодовая фраза пилотов, обозначающая включение форсажа.

Einbrecher [Айнбрегер] (Взломщик) - кодовая фраза пилотов, обозначающая самолет находящийся в мертвой зоне для стрелков бомбардировщика.


F

Falke [Фальке] (Сокол) - кодовая фраза пилотов, обозначающая истребитель.

Familie [Фамили] (Семейство) - кодовая фраза пилотов, обозначающая группу вражеских бомбардировщиков.

Fasan (Фазан) - кодовая фраза пилотов, обозначающая приближение самолетов противника.

Feierabend [Файерабенд] (Конец рабочего дня) - кодовая фраза пилотов, обозначающая выход самолета из боя и возврат на базу.

Festung [Фестунг] (Крепость) - прозвище американского бомбардировщика В-17 "Flying Fortress".

Fett Nummer Ein [Фетт Нуммер Айн] (Жир Номер Один) - прозвище, данное пилотами люфтваффе Герману Герингу.

Feuerzauber [Фойерцаубер] (Фейерверк) - кодовая фраза пилотов, обозначающая сброс бомб.

Fettenwagen [Феттенваген] (Жирные фургоны) - кодовая фраза пилотов, обозначающая тяжёлые 4-х моторные бомбардировщики.

Fridrich (Фридрих) - прозвище истребителей Bf-109 серии "F".

Freie jagd [Фрай ягд] (Свободная охота) - понятие тактики немецких истребителей, действующих в одиночку или парами далеко за линией фронта, в поиске любых воздушных целей.


G

Gartenzaun [Гартенцаун] (Садовый забор) - кодовая фраза пилотов, обозначающая аэродром базирования.

Gardine [Гардине] (Занавеска) - кодовая фраза пилотов, обозначающая туман.

Gustav (Густав) - прозвище истребителей Bf-109 серии "G".

Gro?e Rata [Гросс Рата] (Большая крыса) - прозвище советских истребителей Ла-5 и Ла-7.


H

Halten [Хальтен] (Остановка) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что необходимо сбросить скорость.

Halbzeit [Хальбцайт] (Тайм) - кодовая фраза пилотов, обозначающая выход самолета из боя.

Hanni [Ханни] - кодовая фраза пилотов, обозначающая высоту.

Haus [Хаус] (Дом) - кодовая фраза пилотов, обозначающая аэродром.

Heuernte [Хойернте] (Сенокос) - кодовая фраза пилотов, обозначающая атаку на бреющем полете.

Himmelbett [Химмельбетт] (Небесный полог) - способ перехвата самолетов противника при помощи наведения истребителей с земли по данным локатора.

Horrido! [Хорридо] - боевой клич пилотов Люфтваффе, позаимствован из охотничьего лексикона, именно с этим возгласом спускают собак.

Hundeschlagerei [Хундешлагерай] (Собачья свалка) - ближний маневренный бой нескольких самолётов, чаще истребителей.


I

Ich habe Durst [Их хабе Дурст] (Испытываю жажду) - кодовая фраза пилотов, обозначающая недостаток горючего.

Indianer [Индианер] (Индеец) - кодовая фраза пилотов, обозначающая истребитель противника.

Ivan [Ифан] (Иван) - прозвище советского истребителя "МиГ" или советских истребителей вообщем.


K

Karuzo (Карузо) - кодовая фраза пилотов, обозначающая курс.

Kaffeemuhle [Каффемуле] (Кофемолка) – одно из прозвищ советского самолёта По-2.

Kapelle [Капелле] (Капелла) - кодовая фраза пилотов, обозначающая высоту цели.

Kanonenboot [Каноненбот] (Канонерская лодка) - прозвище истребителей Bf-109 серий "G" и "K" с дополнительными подкрыльевыми пушечными контейнерами.

Kino (Кино) - кодовая фраза пилотов, обозначающая видимость. Применялась с добавлением слов (schon - хорошая или langweilig - плохая).

Konaja [Коная] - или комбинированный ночной перехват, прием ночного перехвата.

Kongo (Конго) - кодовая фраза пилотов, обозначающая землю.

Kirchturm [Кирхтурм] (Колокольня) - кодовая фраза пилотов, обозначающая высоту. С добавлением слова (gleicher) целиком фраза обозначала - одинаковую высоту самолета пилота и его цели.

Kreis schlie?en [Крайс шлисен] (Замкнуть круг) - кодовая фраза пилотов, обозначающая требование возврата на прежний курс.

Kreuzung или erbitte Kreuzung [Кройцунг или эрбитте Кройцунг] - кодовая фраза пилотов, обозначающая запрос собственных координат по данным РЛС.

Kurfurst (Курфюрст) - прозвище истребителей Bf-109 серии "K".


L

Lisa (Лиза) - кодовая фраза пилотов, обозначающая поворот на 10° влево. При каждом повторении еще +10° влево.

Lucie-Anton (Люси-Антон) - кодовая фраза пилотов, обозначающая посадку.

Ludwig (Людвиг) - кодовая фраза пилотов, обозначающая широкий вираж влево.


M

Marie [Мари] (Мария) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что курс следования правильный.

Maskerade [Маскераде] (Маскарад) - кодовая фраза пилотов, обозначающая шторм или бурю.

Mobelwagen [Мёбельваген] (Мебельный фургон) - кодовая фраза пилотов, обозначающая бомбардировщик противника.


N

NAhmaschine [Немашине] (Швейная машинка) - одно из прозвищ советского самолёта По-2.

Nordpol [Нордполь] (Северный полюс) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что самолет пилота находится над облаками.


O

Orkan [Оркан] (Ураган) - кодовая фраза пилотов, обозначающая скорость самолета противника.

Otto (Отто) - кодовая фраза пилотов, обозначающая идентификацию цели.


P

Pauke [Пауке] - кодовая фраза пилотов, обозначающая начало атаки.

Paula (Паула) - кодовая фраза пилотов, обозначающая навигационные огни.

Pelikan (Пеликан) - кодовая фраза пилотов, обозначающая вражеский корабль или подводную лодку.

Postkutsche [Посткуче] (Почтовая карета) - кодовая фраза пилотов, обозначающая курс на цель.

Pferd [Пферд] (Лошадь) - кодовая фраза пилотов, обозначающая двигатель.

Pferd lahmt [Пферд ламт] (Хромая лошадь) - кодовая фраза пилотов, обозначающая повреждение двигателя.

Pulk [Пульк] (Боевой ящик) - обозначение на жаргоне люфтваффе строя B-17 "Flying Fortress".


R

Rabazanella (Рабазанелла) - кодовая фраза пилотов, означающая начало атаки строя бомбардировщиков. (Считается, что появилась в частях штурмовых групп истребительной авиации на Западном Фронте в период отражения налетов союзной авиации).

Radfahrer [Радфарер] (Велосипедист) - кодовая фраза пилотов, обозначающая немецкий истребитель.

Rata [Рата] (Крыса) - прозвище советского истребителя И-16.

Rusfurnier [Русфурнир] (Рус-фанер) - одно из прозвищ советского самолёта По-2.


S

Schnorchel [Шнорхель] (Шноркель) - прозвище кислородной маски, которую пилоты одевали при высотных вылетах. По аналогии с оборудованием подводных лодок.

Schrage Musik [Шраге Музик] (Джаз) - термин люфтваффе для обозначения оружия, стреляющего под углом вверх.

Schiffsfuhrer [Шифсфюрер] (Шкипер) - штурман эскадрильи или более крупного соединения бомбардировочной авиации Люфтваффе.

Sokrat (Сократ) - прозвище бункера командного пункта 2-й истребительной авиадивизии в Штаде. (Gerhard)

Spanner-Anlage [Шпаннер-Анлаге] (Обувная колодка) - название теплопеленгатора.

Schwarze Tod [Шварце Тод] (Чёрная смерть) - одно из прозвищ штурмовика Ил-2.

Sudpol [Зюдполь] (Южный полюс) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что самолет пилота находится под облаками.


T

Tantchen Ju [Тантхен Ю] (Тетушка Ю) - прозвище самолета Ju-52, данное ему парашютистами, а потом перенятое летчиками.


V

Viktor! (Виктор!) - кодовая фраза пилотов, обозначающая "Всё в порядке", или "Вас понял".


W

Wilde Sau [Вильде Зау] (Дикий кабан) - прием ночного перехвата.


Z

Zahme Sau [Цаме Зау] (Прирученный кабан) - прием ночного перехвата.

Zebra [Цебра] (Зебра) - прозвище антенны FuG 16 ZE.

Zitrone [Цитроне] (Лимон) - кодовая фраза пилотов, обозначающая дружественный (союзный) корабль или подводную лодку.

Zypresse [Ципрессе] (Кипарис) - прозвище антенны FuG 16 ZY.

Zwilling [Цвиллинг] (Близнец) - кодовая фраза пилотов, обозначающая спаренный самолет (два фюзеляжа) или спаренные зенитные орудия.

Читайте также: Ключ на ЗБТ World of Warplanes

Обсудить словарь пилотов Люфтваффе на Форуме летчиков

«Мир Самолетов»


Самолеты | Танки | Корабли Наши проекты

World of WarplanesWorld of TanksWorld of Warships

Форум Танкистов
Форум Летчиков
Форум Моряков