Словарь пилотов Люфтваффе
Уважаемые читатели фан-сайта World of Warplanes !
Представляем Вашему вниманию уникальный словарь пилотов Люфтваффе. Немецкие летчики владели широким спектром кодовых фраз для общения между собой во время боевых вылетов. Словарь собран из различных источников: от воспоминаний до мемуаров пилотов Люфтваффе. Найти наш словарь можно в Самолетопедии на нашем сайте woplanes.com.
Как читать словарь люфтваффе?
Слово на немецком - [русская транскрипция] - (перевод) - описание кодовой фразы.
Словарь терминов пилотов Люфтваффе
A
Abschuss [Абшусс] - возглас пилота, означающий воздушную победу, позаимствован из охотничьего лексикона.
Abfahren [Абфарен] (Поехали) - кодовая фраза пилотов, обозначающая команду на взлёт.
Abzahlen [Абцален] (Расчёт) - кодовая фраза пилотов, обозначающая команду на настройку радио или смену радиочастоты.
Anstrahlen [Анштрален] (Освещён) - кодовая фраза пилотов, сообщающая о повреждении собственного самолёта вражеским огнем.
Albatros (Альбатрос) - кодовая фраза пилотов, обозначающая гидросамолет.
Alles beim аlten [Аллес байм альтен] (Все по старому) - кодовая фраза пилотов, что погода без изменений.
Ami (Ами) - кодовая фраза пилотов, обозначающая американский самолет или войска.
Anton (Антон) - прозвище истребителей Bf-109 серии "A".
Antreten [Антретен] (Начинаю) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что необходимо использовать самый короткий курс.
Autobahn (Автобан) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что необходимо взять курс на ближайший аэродром.
Aquator (Экватор) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что самолет пилота находится в облаках.
Bahnhof [Банхоф] (Вокзал) - кодовая фраза пилотов, обозначающая - основной аэродром базирования.
Bahnsteig [Банстайг] (Перрон) - кодовая фраза пилотов, обозначающая взлётно-посадочную полосу.
Beule [Бойле] (Шишка) - прозвище истребителей Bf-109 серии "G" поздних модификаций, за выпуклые обтекатели патронных коробок крупнокалиберных пулеметов MG-131 в носовой части.
Betonbomber [Бетонбомбер] (Бетонный бомбардировщик) – одно из прозвищ штурмовика Ил-2.
Bierwagen [Бирваген] (Пивной фургон) - кодовая фраза пилотов, обозначающая автомобиль-заправщик или самолёт-заправщик.
Birne [Бирне] (Лампочка) - кодовая фраза пилотов, обозначающая опозновательные огни.
Bodo (Бодо) - кодовая фраза пилотов, обозначающая командный пункт.
Buro [Бюро] (Приёмная) - кодовая фраза пилотов, обозначающая бортовой радар.
Caruso [Карузо] - кодовая фраза пилотов, обозначающая курс.
Christbaum [Христбаум] (Рожденственская ёлка) - кодовая фраза пилотов, обозначающая посадочные аэродромные огни.
Dora (Дора) - прозвище истребителей FW-190 серии "D".
Durst [Дурст] (Жажда) - кодовая фраза пилотов, обозначающая недостаток горючего.
Eile [Айле] (Спешка) - кодовая фраза пилотов, обозначающая собственную скорость.
Eiserne Anna [Айзерне Анна] (Железная Анна) - одно из прозвищ транспортника Ju-52.
Eiserne Gustav [Айзерне Густав] (Железный Густав) - одно из прозвищ штурмовика Ил-2.
Eisenbahn [Айзенбан] (Железная дорога) - кодовая фраза пилотов, обозначающая необходимость смены радиочастоты.
Elefantenrussel [Элефантенрюссель] (Cлоновий хобот) - прозвище кумулятивного заряда для комплекса "Мистель".
Emil (Эмиль) - прозвище истребителей Bf-109 серии "Е".
Engel [Энгель] (Ангел) - кодовая фраза пилотов, обозначающая высоту.
Expert (Эксперт) - аналогично определению "ас", слово обозначающее пилота, сбившего более 5 самолетов, в период WW2 на практике означал пилота-истребителя награждённого Рыцарским Крестом. На начальном этапе войны, Рыцарский Крест давали за 20 побед; с января 1943 г - 100 побед (позднее снизили до 75); с 1944 года на Западном фронте за 20 сбитых 4-х моторных бомбардировщиков.
Express [Экспресс] (Срочно) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что необходимо увеличить скорость.
Express-Express (Срочно-Срочно) - кодовая фраза пилотов, обозначающая включение форсажа.
Einbrecher [Айнбрегер] (Взломщик) - кодовая фраза пилотов, обозначающая самолет находящийся в мертвой зоне для стрелков бомбардировщика.
Falke [Фальке] (Сокол) - кодовая фраза пилотов, обозначающая истребитель.
Familie [Фамили] (Семейство) - кодовая фраза пилотов, обозначающая группу вражеских бомбардировщиков.
Fasan (Фазан) - кодовая фраза пилотов, обозначающая приближение самолетов противника.
Feierabend [Файерабенд] (Конец рабочего дня) - кодовая фраза пилотов, обозначающая выход самолета из боя и возврат на базу.
Festung [Фестунг] (Крепость) - прозвище американского бомбардировщика В-17 "Flying Fortress".
Fett Nummer Ein [Фетт Нуммер Айн] (Жир Номер Один) - прозвище, данное пилотами люфтваффе Герману Герингу.
Feuerzauber [Фойерцаубер] (Фейерверк) - кодовая фраза пилотов, обозначающая сброс бомб.
Fettenwagen [Феттенваген] (Жирные фургоны) - кодовая фраза пилотов, обозначающая тяжёлые 4-х моторные бомбардировщики.
Fridrich (Фридрих) - прозвище истребителей Bf-109 серии "F".
Freie jagd [Фрай ягд] (Свободная охота) - понятие тактики немецких истребителей, действующих в одиночку или парами далеко за линией фронта, в поиске любых воздушных целей.
Gartenzaun [Гартенцаун] (Садовый забор) - кодовая фраза пилотов, обозначающая аэродром базирования.
Gardine [Гардине] (Занавеска) - кодовая фраза пилотов, обозначающая туман.
Gustav (Густав) - прозвище истребителей Bf-109 серии "G".
Gro?e Rata [Гросс Рата] (Большая крыса) - прозвище советских истребителей Ла-5 и Ла-7.
Halten [Хальтен] (Остановка) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что необходимо сбросить скорость.
Halbzeit [Хальбцайт] (Тайм) - кодовая фраза пилотов, обозначающая выход самолета из боя.
Hanni [Ханни] - кодовая фраза пилотов, обозначающая высоту.
Haus [Хаус] (Дом) - кодовая фраза пилотов, обозначающая аэродром.
Heuernte [Хойернте] (Сенокос) - кодовая фраза пилотов, обозначающая атаку на бреющем полете.
Himmelbett [Химмельбетт] (Небесный полог) - способ перехвата самолетов противника при помощи наведения истребителей с земли по данным локатора.
Horrido! [Хорридо] - боевой клич пилотов Люфтваффе, позаимствован из охотничьего лексикона, именно с этим возгласом спускают собак.
Hundeschlagerei [Хундешлагерай] (Собачья свалка) - ближний маневренный бой нескольких самолётов, чаще истребителей.
Ich habe Durst [Их хабе Дурст] (Испытываю жажду) - кодовая фраза пилотов, обозначающая недостаток горючего.
Indianer [Индианер] (Индеец) - кодовая фраза пилотов, обозначающая истребитель противника.
Ivan [Ифан] (Иван) - прозвище советского истребителя "МиГ" или советских истребителей вообщем.
Karuzo (Карузо) - кодовая фраза пилотов, обозначающая курс.
Kaffeemuhle [Каффемуле] (Кофемолка) – одно из прозвищ советского самолёта По-2.
Kapelle [Капелле] (Капелла) - кодовая фраза пилотов, обозначающая высоту цели.
Kanonenboot [Каноненбот] (Канонерская лодка) - прозвище истребителей Bf-109 серий "G" и "K" с дополнительными подкрыльевыми пушечными контейнерами.
Kino (Кино) - кодовая фраза пилотов, обозначающая видимость. Применялась с добавлением слов (schon - хорошая или langweilig - плохая).
Konaja [Коная] - или комбинированный ночной перехват, прием ночного перехвата.
Kongo (Конго) - кодовая фраза пилотов, обозначающая землю.
Kirchturm [Кирхтурм] (Колокольня) - кодовая фраза пилотов, обозначающая высоту. С добавлением слова (gleicher) целиком фраза обозначала - одинаковую высоту самолета пилота и его цели.
Kreis schlie?en [Крайс шлисен] (Замкнуть круг) - кодовая фраза пилотов, обозначающая требование возврата на прежний курс.
Kreuzung или erbitte Kreuzung [Кройцунг или эрбитте Кройцунг] - кодовая фраза пилотов, обозначающая запрос собственных координат по данным РЛС.
Kurfurst (Курфюрст) - прозвище истребителей Bf-109 серии "K".
Lisa (Лиза) - кодовая фраза пилотов, обозначающая поворот на 10° влево. При каждом повторении еще +10° влево.
Lucie-Anton (Люси-Антон) - кодовая фраза пилотов, обозначающая посадку.
Ludwig (Людвиг) - кодовая фраза пилотов, обозначающая широкий вираж влево.
Marie [Мари] (Мария) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что курс следования правильный.
Maskerade [Маскераде] (Маскарад) - кодовая фраза пилотов, обозначающая шторм или бурю.
Mobelwagen [Мёбельваген] (Мебельный фургон) - кодовая фраза пилотов, обозначающая бомбардировщик противника.
NAhmaschine [Немашине] (Швейная машинка) - одно из прозвищ советского самолёта По-2.
Nordpol [Нордполь] (Северный полюс) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что самолет пилота находится над облаками.
Orkan [Оркан] (Ураган) - кодовая фраза пилотов, обозначающая скорость самолета противника.
Otto (Отто) - кодовая фраза пилотов, обозначающая идентификацию цели.
P
Pauke [Пауке] - кодовая фраза пилотов, обозначающая начало атаки.
Paula (Паула) - кодовая фраза пилотов, обозначающая навигационные огни.
Pelikan (Пеликан) - кодовая фраза пилотов, обозначающая вражеский корабль или подводную лодку.
Postkutsche [Посткуче] (Почтовая карета) - кодовая фраза пилотов, обозначающая курс на цель.
Pferd [Пферд] (Лошадь) - кодовая фраза пилотов, обозначающая двигатель.
Pferd lahmt [Пферд ламт] (Хромая лошадь) - кодовая фраза пилотов, обозначающая повреждение двигателя.
Pulk [Пульк] (Боевой ящик) - обозначение на жаргоне люфтваффе строя B-17 "Flying Fortress".
Rabazanella (Рабазанелла) - кодовая фраза пилотов, означающая начало атаки строя бомбардировщиков. (Считается, что появилась в частях штурмовых групп истребительной авиации на Западном Фронте в период отражения налетов союзной авиации).
Radfahrer [Радфарер] (Велосипедист) - кодовая фраза пилотов, обозначающая немецкий истребитель.
Rata [Рата] (Крыса) - прозвище советского истребителя И-16.
Rusfurnier [Русфурнир] (Рус-фанер) - одно из прозвищ советского самолёта По-2.
Schnorchel [Шнорхель] (Шноркель) - прозвище кислородной маски, которую пилоты одевали при высотных вылетах. По аналогии с оборудованием подводных лодок.
Schrage Musik [Шраге Музик] (Джаз) - термин люфтваффе для обозначения оружия, стреляющего под углом вверх.
Schiffsfuhrer [Шифсфюрер] (Шкипер) - штурман эскадрильи или более крупного соединения бомбардировочной авиации Люфтваффе.
Sokrat (Сократ) - прозвище бункера командного пункта 2-й истребительной авиадивизии в Штаде. (Gerhard)
Spanner-Anlage [Шпаннер-Анлаге] (Обувная колодка) - название теплопеленгатора.
Schwarze Tod [Шварце Тод] (Чёрная смерть) - одно из прозвищ штурмовика Ил-2.
Sudpol [Зюдполь] (Южный полюс) - кодовая фраза пилотов, обозначающая, что самолет пилота находится под облаками.
Tantchen Ju [Тантхен Ю] (Тетушка Ю) - прозвище самолета Ju-52, данное ему парашютистами, а потом перенятое летчиками.
Viktor! (Виктор!) - кодовая фраза пилотов, обозначающая "Всё в порядке", или "Вас понял".
Wilde Sau [Вильде Зау] (Дикий кабан) - прием ночного перехвата.
Zahme Sau [Цаме Зау] (Прирученный кабан) - прием ночного перехвата.
Zebra [Цебра] (Зебра) - прозвище антенны FuG 16 ZE.
Zitrone [Цитроне] (Лимон) - кодовая фраза пилотов, обозначающая дружественный (союзный) корабль или подводную лодку.
Zypresse [Ципрессе] (Кипарис) - прозвище антенны FuG 16 ZY.
Zwilling [Цвиллинг] (Близнец) - кодовая фраза пилотов, обозначающая спаренный самолет (два фюзеляжа) или спаренные зенитные орудия.
Читайте также: Ключ на ЗБТ World of Warplanes
Обсудить словарь пилотов Люфтваффе на Форуме летчиков